A Message for the Fourth of July 2026

A Message for the Fourth of July 2026

Lee el mensaje del obispo en español

Dear siblings in Christ, 

I have vivid memories of the Fourth of July celebrations of my youth.   

Images of red, white, and blue bunting lining houses and city streets in the days leading up to the holiday, infused with the enticing smells of barbecue and cooling homemade pies.   

The booming sounds of fireworks blending with the string and horn sections of the Boston Pops and Neil Diamond’s “America.”   

As the years stretch further away from those defining moments, I find my reflections on them tinged with the predictable warmth of nostalgia and wistfulness for the simpler time that they represent. I can still connect with my sense of the endless possibility and freedom that this country proclaimed and remember the strength of the community connections and social fabric that helped make those aspirations incarnate. My youngest self not only believed in the American dream, but I felt properly enlisted in the great unbroken line of patriotism that connects tea-dumpers and civil rights icons, veterans and civil servants, revolutionaries and regular citizens.    

As a child, I was well indoctrinated in the cult of the flag and an idolization of our country that is so often conflated with patriotism. I said the Pledge of Allegiance at the start of each school day, sang the “Star-Spangled Banner and “America the Beautifulwith gusto and no hint of irony, and resonated with the pride in America that “My Country, ‘Tis of Thee” and Lee Greenwood’s “God Bless the U.S.A.” portend.  My grandmother taught me how to properly unfold and raise the American flag on a flagpole, and how to protect it from undue weather, lower it respectfully, and fold it tightly for safe storage. All of this training instilled a passion for our country and its principles that I carry with me to this day. 

And yet, like many, the combination of maturing into adulthood and exposure to the histories and narratives of this country falling outside the officially sanctioned canon revealed the all too frequent disconnect between the vision of what our country could be and what it was in practice. I saw how the pledge’s promise of “liberty and justice for all” seemed to exclude vast swathes of people. I traveled the “land of the free and the home of the brave” and witnessed how freedom and bravery were so often defined according to partisan interests. I marveled at the “amber waves of grain and purple mountains’ majesty” of our geography while lamenting the fraying and tattered fabric of the “brotherhood” that was supposed to stretch “from sea to shining sea.” 

Was this dissonance inevitable and just the natural result of moving from the innocence to experience[1] of which William Blake wrote? 

Or did my generation experience a unique kind of disillusionment as institutions of decency became corrupted to benefit smaller interest groups, and as our global communications expanded to encompass the world beyond our borders, forcing us to confront the long shadows of our nation-building at home and abroad? 

I don’t know if I’ll ever be able to definitively answer that question, but I do know that my sense of allegiance to the superficial symbols of our national identity has diminished in direct proportion to my love of the principles for which they stand.  And I cannot separate that change in perspective from my more complete adoption of the narratives of our faith and the proclamation of the Gospel that raises appropriate suspicions about the idol worship that often passes as patriotism. Whether presented in Jesus’ restatement of the Sh’ma[2], in Augustine’s contrast of the city of God and the city of man[3], or in reform movements from the late Middle Ages to the present day, we who follow the way of Christ cannot legitimately give our ultimate allegiance to anyone or anything but the triune God.   

Yes, any mature Christian knows that our churches still too often confuse allegiance with God with allegiance to nation, party, or interest group. Yes, the Gospel has much to say to the nation in which it takes root, and our personal politics should rightly flow from the strength of our faith tradition and its deepest truths about what leads to life in abundance[4]. Yes, people of good faith can and do disagree on the details of how to govern and legislate in a way that allows our faith convictions to align with the story of this country and lead to more blessing than curse. 

But as we prepare to celebrate the 250th anniversary of this American experiment—a democratic republic ever seeking a more perfect union—it bears repeating that as much as we long for greater transformation in our national life, our efforts of reformation as Christians must commence with the concentric circles of our allegiance.   

We begin by focusing on the transformation of self, accomplished through the grace of God and the consistent attention and focus that prayer makes possible. Our primary responsibility as baptized members of the Body of Christ is to allow the Gospel to take root within us and shape us so that the fruits of the Spirit may find greater expression in our daily lives. If Christ has indeed conquered the world,[5] then the conquest starts in our hearts and souls. This is a primary difference between Christ’s reign and all others. Allegiance to Christ’s way cannot be coerced, enforced, or legislated. It arises through the sacrament of baptism and is empowered through grace. And though the battlefield is an interior one, as Christ’s reign grows within, it reveals to us that our diverse, unique, and wonderful selves are not simply isolated entities but part of a larger Body spanning countries, continents, and centuries.  

As we experience the first fruits of the Spirit in our lives, we realize that for them to keep growing, we have to labor alongside the other members of the Body in community who are also tending to their own spiritual gardens. Akin to the difference of scale between a home grower of grapes and a vast vineyard, maturing members of the Body see collaboration with others as essential in order to faithfully harvest the fruits of the Spirit and to extend their blessings more widely. This is why we gather for worship, formation, and outreach together and why we zealously spread the good news of this faith that has transformed us with others.   

This is a circle of faith that holds so much promise and, sadly, so much heartbreak.  As we gather in larger groups, we can sometimes lose sight of the necessary and blessed diversity across difference that constitutes the Body of Christ. At this level, the gaps in understanding, experience, and cultural perspective that exist between us can be exploited by those who serve other idols—like the gods of self and wealth—and finding common ground and the space for disagreement without disconnecting from one another is one of the greatest and most enduring challenges.   

But for those who can faithfully attend to the interior transformation and connect this interior journey with the shared life of the Spirit in community without being diverted by lesser calls and interests, the next challenge is to participate in the transformation of the wider world through the love of Christ. This conversion is not about making the entire world Christian in name, as if such a thing would be possible or pleasing to God, but rather about ensuring that that vision of a reconciled world—made incarnate and eternal through Christ’s Passion—becomes more realized in our time.   

This is why and how our witness to Christ’s way shows up in the public square, it is why we make common cause with our interfaith and atheist neighbors to make the neighborhoods and countries we share more reflective of the expansive reign of God, and it is why we labor to ensure the personal, the local, and the global dimensions of our faith are aligned. The measure of our effectiveness in this largest circle is not found in our own growth and power as an institution, but in our fidelity to the principles of the Gospel and our integrity of witness binding each of these concentric circles. And for those of us who hold citizenship in this country of the United States, it means holding our country accountable for its stated and lived aspirations, working for a repair of the frayed social fabric across lines of difference and division, and about acknowledging that while our ultimate allegiance is to God alone, our secondary love of country asks us to give our best and most faithful efforts to seeing God’s dream shape our American one, too. 

As you prepare to gather with loved ones this holiday weekend, and as we celebrate this milestone anniversary as a country, my prayer is that we can hold together the blessed memories of yesteryear and the aspirations of our forebears while telling the truth about just how far we still have to go as a people. I hope you can truly enjoy the traditions and cuisine that accompany this national holiday while also planting your heart’s deepest desires in the eternal soil of Christ’s reign, free from the innumerable idols that threaten to uproot us and bind us to anything lesser. I hope that you might give thanks for the many blessings of this land and country we share, while remaining steadfastly committed to its reformation. 

¡Happy 250th anniversary, USA!   

May we never forget to let freedom ring from both the mountainside and the Lincoln Memorial.   

May we keep working together for a more perfect union, a more reconciled nation that serves as a channel of blessing more than a conduit of curse, and a country whose most vocally espoused values are more incarnate reality than empty political rhetoric.    

May we, as followers of Christ, never lose sight of the fact that our patriotism—as deep and as heartfelt or as wounded and disillusioned as it may be—flows from our allegiance to God alone and can never be yoked to anything lesser.       

Yours in Christ, 

 

View footnotes


Un mensaje para el 4 de julio de 2026

Queridos hermanos en Cristo, 

Tengo recuerdos vívidos de las celebraciones del 4 de julio de mi juventud.   

Estos incluyen imágenes de pequeñas banderas rojas, blancas, y azules bordeando las frentes de casas y las calles de la ciudad, en los días previos a las fiestas, con el aire lleno de los tentadores aromas de barbacoa y de tartas caseras frescas.   

Los sonidos estruendosos de los fuegos artificiales se mezclaban con la música de la orquestra Boston Pops y la canción “America” por el cantante Neil Diamond.   

A medida que los años se alejan más de esos momentos definitorios, encuentro que mis reflexiones sobre ellos teñidas con la calidez de la memoria y la nostalgia por un tiempo más sencillo que representan. 

Todavía puedo conectar con mi sentido de la posibilidad infinita y la libertad que proclamó este país y recordar la fortaleza de las conexiones comunitarias y el tejido social que ayudaron a que esas aspiraciones se materializaran. Mi yo más joven no solo creía en el sueño americano, sino que me sentía realmente encajado en la gran línea inquebrantable de patriotismo que conecta a los que tiraron el té y a iconos de los derechos civiles, veteranos y funcionarios, revolucionarios y ciudadanos comunes.    

De niño, estaba bien adoctrinado en el culto a la bandera y en una idolatría de nuestro país que tan a menudo se confunde con el patriotismo. Recité el Juramento a la Bandera al inicio cada mañana en el cole, canté el “Star-Spangled Banner” y “America the Beautiful” con entusiasmo y sin ironía, y resonaba con el orgullo por los Estados Unidos que presagian las canciones “My Country, ‘Tis of Thee” y “God Bless the U.S.A.” de Lee Greenwood. Mi abuela me enseñó a desplegar y levantar correctamente la bandera estadounidense en un mástil, y cómo protegerla del mal tiempo, bajarla respetuosamente y doblarla firmemente para su almacenamiento seguro. Todo este entrenamiento inculcó una pasión por nuestro país y sus principios que llevo conmigo hasta hoy. 

Y, sin embargo, yo como muchos experimenté que la combinación de madurar hasta la edad adulta y la exposición a las historias y narrativas de este país fuera del canon oficialmente autorizado reveló la desconexión demasiado frecuente entre la visión de lo que nuestro país podría ser y lo que fue en la práctica. Vi cómo la promesa del juramento de “libertad y justicia para todos” parecía excluir a grandes sectores de personas. Recorrí la “tierra de los libres y el hogar de los valientes” y fui testigo de cómo la libertad y el valor se definían tan a menudo según los intereses partidistas. Me maravillaba de las “olas ámbar de grano y la majestuosidad de las montañas púrpuras” de nuestra geografía mientras lamentaba el tejido deshilachado y desgarrado de la “hermandad” que se suponía debía extenderse “de mar a mar brillante.” 

¿Era esta disonancia inevitable y simplemente el resultado natural de pasar de la inocencia a la experiencia[1] sobre la que escribió William Blake? 

¿O experimentó mi generación un tipo único de desilusión a medida que las instituciones de decencia se corrompían para beneficiar a grupos de interés más pequeños, y a medida que nuestras comunicaciones globales se expandían para abarcar el mundo más allá de nuestras fronteras, obligándonos a enfrentarnos a las largas sombras de nuestra construcción nacional y externa? 

No sé si alguna vez podré responder definitivamente a esa pregunta, pero sí sé que mi sentido de lealtad a los símbolos superficiales de nuestra identidad nacional ha disminuido en proporción directa a mi amor por los principios que representan.  Y no puedo separar ese cambio de perspectiva de mi adopción más completa de las narrativas de nuestra fe y la proclamación del Evangelio que despierta sospechas apropiadas sobre la adoración de ídolos que a menudo pasa por patriotismo. Ya sea presentado en la reformulación de la Sh’ma por parte de Jesús[2], en el contraste de Agustín entre la ciudad de Dios y la ciudad del hombre[3], o en los movimientos reformistas desde finales de la Edad Media hasta la actualidad, nosotros que seguimos el camino de Cristo no podemos legítimamente dar nuestra lealtad última a nadie ni a nada que no sea el Dios trino.   

Sí, cualquier cristiano maduro sabe que nuestras iglesias todavía confunden con demasiada frecuencia la lealtad con Dios con la lealtad a la nación, partido o grupo de interés. Sí, el Evangelio tiene mucho que decir a la nación en la que echa raíces, y nuestra política personal debería fluir justamente de la fuerza de nuestra tradición de fe y sus verdades más profundas sobre lo que conduce a la vida en [4]abundancia. Sí, las personas de buena fe pueden y no están de acuerdo en los detalles de cómo gobernar y legislar de una manera que permita que nuestras convicciones de fe se alineen con la historia de este país y conduzcan a más bendiciones que maldiciones. 

Pero mientras nos preparamos para celebrar el 250º aniversario de este experimento estadounidense—una república democrática que busca siempre una unión más perfecta—conviene repetir que, por mucho que anhelemos una mayor transformación en nuestra vida nacional, nuestros esfuerzos de reforma como cristianos deben comenzar con los círculos concéntricos de nuestra lealtad.   

Empezamos centrándonos en la transformación del yo, lograda gracias a la gracia de Dios y a la atención y concentración constantes que la oración hace posible. Nuestra responsabilidad principal como miembros bautizados del Cuerpo de Cristo es permitir que el Evangelio arraigue en nosotros y nos forme para que los frutos del Espíritu encuentren mayor expresión en nuestra vida diaria. Si Cristo realmente ha conquistado el mundo,[5] entonces la conquista comienza en nuestros corazones y almas. Esta es una diferencia fundamental entre el reinado de Cristo y todos los demás. La lealtad al camino de Cristo no puede ser coaccionada, aplicada ni legislada. Surge a través del sacramento del bautismo y se fortalece por la gracia. Y aunque el campo de batalla es interior, a medida que crece el reinado de Cristo en su interior, nos revela que nuestros diversos, únicos y maravillosos yo no son simplemente entidades aisladas, sino parte de un Cuerpo más grande que abarca países, continentes y siglos.  

Al experimentar los primeros frutos del Espíritu en nuestras vidas, nos damos cuenta de que para que sigan creciendo, tenemos que trabajar junto a los demás miembros del Cuerpo en comunidad que también cuidan sus propios jardines espirituales. Al igual que la diferencia de escala entre un cultivador casero de uvas y un viñedo vasto, los miembros maduros del Cuerpo consideran esencial la colaboración con otros para cosechar fielmente los frutos del Espíritu y extender sus bendiciones de forma más amplia. Por eso nos reunimos juntos para adorar, formarnos y hacer alcance, y por eso difundimos con celo las buenas nuevas de esta fe que nos ha transformado junto con los demás.   

Este es un círculo de fe que tiene tanto potencial y, tristemente, tanto desamor.  Al reunirnos en grupos más grandes, a veces podemos perder de vista la diversidad necesaria y bendecida a través de la diferencia que constituye el Cuerpo de Cristo. A este nivel, las lagunas en comprensión, experiencia y perspectiva cultural que existen entre nosotros pueden ser explotadas por quienes sirven a otros ídolos—como los dioses del yo y la riqueza—y encontrar un terreno común y el espacio para el desacuerdo sin desconectarse es uno de los mayores y más duraderos desafíos.   

Pero para quienes pueden atender fielmente la transformación interior y conectar este viaje interior con la vida compartida del Espíritu en comunidad sin dejarse distraer por llamados e intereses menores, el siguiente desafío es participar en la transformación del mundo más amplio a través del amor a Cristo. Esta conversión no consiste en hacer que todo el mundo sea cristiano de nombre, como si tal cosa fuera posible o agradable a Dios, sino más bien en asegurar que esa visión de un mundo reconciliado—hecho encarnado y eterno a través de la Pasión de Cristo—se haga más realidad en nuestro tiempo.   

Por eso y cómo nuestro testimonio del camino de Cristo se manifesta en la plaza pública, por eso hacemos causa común con nuestros vecinos interreligiosos y ateos para que los barrios y países que compartimos reflejen más el amplio reinado de Dios, y por eso trabajamos para asegurar lo personal, lo local,  y las dimensiones globales de nuestra fe están alineadas. La medida de nuestra eficacia en este círculo más grande no se encuentra en nuestro propio crecimiento y poder como institución, sino en nuestra fidelidad a los principios del Evangelio y nuestra integridad de testimonio que une cada uno de estos círculos concéntricos. Y para quienes tenemos la ciudadanía en este país de Estados Unidos, significa exigir a nuestro país responsabilidad por sus aspiraciones declaradas y vividas, trabajar por la reparación del tejido social desgastado a través de líneas de diferencia y división, y reconocer que, aunque nuestra lealtad última es solo a Dios, nuestro amor secundario por la patria nos pide que eremos nuestro mejor y más fiel esfuerzo para que el sueño de Dios moldee nuestro También americano. 

Mientras os preparáis para reuniros con vuestros seres queridos este fin de semana festivo, y mientras celebramos este aniversario tan importante como país, mi oración es que podamos mantener unidos los recuerdos benditos de antaño y las aspiraciones de nuestros antepasados, mientras decimos la verdad sobre lo lejos que aún nos queda por recorrer como pueblo. Espero que puedas disfrutar de verdad de las tradiciones y la gastronomía que acompañan a esta festividad nacional, mientras siembras los deseos más profundos de tu corazón en la tierra eterna del reinado de Cristo, libre de los innumerables ídolos que amenazan con arrancarnos y atarnos a cualquier cosa menor. Espero que puedas dar gracias por las muchas bendiciones de esta tierra y país que compartimos, mientras permanezcas firmemente comprometidos con su reforma. 

¡Feliz 250 º aniversario, EE!   

Que nunca olvidemos dejar que la libertad resuene tanto desde la ladera de la montaña como desde el Monumento a Lincoln.   

Que sigamos trabajando juntos por una unión más perfecta, una nación más reconciliada que sirva más como canal de bendición que como conducto de maldición, y un país cuyos valores más defendidos sean más la realidad encarnada que la retórica política vacía.    

Que nosotros, como seguidores de Cristo, nunca perdamos de vista el hecho de que nuestro patriotismo —por profundo y sincero o herido y desilusionado que sea— fluye de nuestra lealtad a Dios solo y nunca podrá estar atado a nada menor.       

Tuyo en Cristo, 


Footnotes

[1] William Blake, Songs of Innocence and Experience

[2] Sh’ma and Luke 10:25–27

[3] A short video summary of City of God

[4] John 10:10

[5] John 16:33

A Message from Bishop Austin

A Message from Bishop Austin

Leer en español

Dear siblings in Christ, beloved children of God, and any inhabitants of the earth with hope in their hearts, this is a longer post than normal.

Like so many of you, I awake to the headlines each day and wonder when the degradation of our national and human values will reach a point when people of good will of all political stripes might finally stand together and firmly say “no more.”  This administration traffics in race baiting, has done its best to decrease support for the vulnerable while shamelessly enriching itself and its cronies, and wantonly uses violence to create instability at home and abroad in order to disrupt, divide, and dominate.

As a citizen of this country, who grew up saying the pledge of allegiance, learning about our American democracy with its renowned system of checks and balances, and who has been vocal in criticism of leaders in either party, I do my best to move toward the promise of what the United States can be—aware that the freedom for all espoused in our founding documents has not yet truly included all people.

Misogyny and racism are sins that not only are contrary to the Gospel but also limit our ability as a people to experience the fullness of joy and liberty that might arise from a more “perfect union” as a country.

It feels strange to me that a significant portion of my fellow citizens are content to only wish freedom’s benefits on those who vote as they do, those whose skin color is the same as theirs, and those whom the administration deems worthy—an ever shrinking minority of “yes people” who enable the cruelty and unfettered conquest desired by our president.  I understand that separate media ecosystems enable and encourage this sort of division, especially when media sources become enthralled to monied interests and become enemies of facts and truth whenever they get in the way of a promoted narrative.  The partisan echo chambers have replaced dialogue and debate in the public square, and paid influencers too often carry more social currency than experts, historians, and theologians.

What can break the predictable cycle of fresh outrage, partisan response, federal crackdown, and deeper entrenchment in authoritarianism instead of the democracy we claim to value?

What debt do we owe past generations of patriots who served in the military and in positions of social service so that democracy could be defended abroad as its very foundational principles are now abandoned and belittled at home?

Congress and the Courts doing their job to be the check and balance system that prevents the excesses of the executive branch would be a good start.  And eventually, we need a reformation of our democracy that encourages actual discussion, good-faith deal making, and the acknowledgement that our common bonds as humans and Americans warrant more allegiance than our partisanship.  These calls for Congress to be the body it is elected to be and the steps toward greater reformation of our system are worth pursuing now, even if they might seem out of reach and elusive in this current environment.

My identity is more than my American citizenship though, and I confess to you that I cannot set my moral compass to whatever a party or a president defines as legal, proper, or right.  My direction in this area comes from the overarching witness of scripture—the combination of the law and prophets that make up Hebrew scriptures as well as the gospel of Jesus Christ revealed in the writings of Paul, the evangelists, and the other books of the New Testament.  I also place great value on the living Word, the received tradition of our faith, and the examples of those who have incarnated the values of scripture in memorable and transformative ways.  In a very real sense, I can feel the great cloud of witnesses when we worship together, when we march together, and when we resist the idolatry that sullies our proclamation and tempts us to place anyone or anything in the space of prominence that only God can occupy.

My allegiance is to God and God’s kingdom alone, and as such, I long for and work for a world and a country that reflect the values of that reign.  And lest this be unclear, I do not see God’s reign as compatible with the false, human led theocracies that dehumanize, crush dissent, and seek to destroy difference in the name of God.  Neither is God’s reign to be equated with American democracy—even if it is a system that can potentially draw nearer or further away from the ideals of God’s reign.  I know which direction I will lobby for, and which version of our democracy better expresses the longings of the prophets, saints, and martyrs.

How do your values call you to speak into this moment of crisis in our country?

How are you called to incarnate your values as a person of faith, and as a person who longs to see this country live into its potential and promise?

How you answer this question matters.

For Episcopalians, and for many other Christians who follow the liturgical calendar, we are approaching the beginning of the season of Lent after the revelatory season of Epiphany.  As such, I felt called to write today because our readings for this Sunday involve Jesus teaching his followers about being salt and light in a tasteless and gloomy world, Paul reminding the Corinthians that the wisdom of the world is nothing compared to Christ crucified, and Isaiah’s prophetic call for the leaders of his age to leave behind superficial signs of piety and embrace a truly liberative fast.  I’ve included the entire text of the Isaiah reading at the end of this piece so that those of you who didn’t hear it read aloud today might refer to it.

The parallels between Isaiah’s description of the ruling elite of his day and our own are eerie.  At stake is the way a faith that is explicit about support of the widow, the orphan, and the stranger has been coopted by those who neuter transformational faith to serve their own small interests.  The elite of Isaiah’s day bathed themselves in assurances of God’s blessing while ruthlessly exploiting others.  Isaiah’s words cut through the illusion the elite use to insulate themselves from others and stand as a testament to the dangers of defending the shell of faith while gleefully cannibalizing its heart.

When I see elected officials lobbying for displays of the Ten Commandments in courthouses while ignoring the practices that those commandments envision, I hear Isaiah’s words ringing in my ear.  When wearing ostentatious crosses and saying the name of Jesus substitute for living his way and pursuing policies aligned with his actual teachings, I see the Saint Paul who proclaims the wisdom of Christ crucified shaking his head.  And when we as Episcopalians shy away from the real cost of standing up for our values, and choose to fast from chocolate, alcohol, or social media instead of joining ourselves to the ongoing work of organizing and loosing the bonds of injustice by sharing bread with the hungry, bringing the homeless poor into our houses, and repairing the breach that divides our land, I feel the weight of our great cloud of witnesses at my shoulder urging us to do better.

For all the debased actions of this administration and the damage it is doing to our common life, I do not believe the best way to resist is through outrage alone.  We do need to tell the prophetic truth and assume the social cost, even though prophetic witness is often messy and uncomfortable.  We cannot remain silent without becoming complicit.

But our words alone will not move the prophetic needle.  We who value the scriptural witness and who have heard the cry of Isaiah ringing down the ages have a responsibility to incarnate the wisdom and heart of our tradition once more.  By living the fast that leads to justice and right relationship among peoples instead of performative fake fasting that looks religious and has no connection to actual communal life, we can expose superficial imperialist religion for what it is—a vehicle for fleeting worldly power and a desolating sacrilege that erodes the soul of the individual and the nation.

I know it is a tough and seemingly endless hill to climb, but before my time on earth comes to an end, I hope that because of our witness in this age, more people will be able to discern the difference between the good news that flows from God and the perversions of faith that allow people to parade their superficial religion publicly while consistently rejecting its tenets privately and in discussions of policy.  I want us to live as Episcopalians, as Christians, as members of the human community, and as humble stewards of this blessed creation in a way that exposes the hypocrisy of superficial religion by becoming the positive examples of transformation and substance for which the prophets longed.

That begins when we accept our need of one another, when we value and defend the image of God in all God’s children, and when we align our life practices and witness with the overarching themes of scripture.  That transformation is furthered when we organize our witness and contend with the messiness of trying to do anything together in a world fascinated with individualism.  And we draw nearer to the reign of God when we commit ourselves to repairing the breach and restoring our streets with the substance and proclamation of our own lives.

May the same God who inspired the prophets, Paul, and the great cloud of witnesses attested to in scripture and tradition surround us and support us as we fast from injustice together and resolve to pursue lives of integrity in community.

The cost of living this way may be high right now.

But when future generations look upon the ancient ruins of our faith not as dead reminders of an empty and ineffectual past, but as rebuilt and living testaments to the power of God reconciling the world in love, then our faithful investments today will shine like a beacon and may even inspire others to take up the prophetic mantle in their time.  That future is worth fasting for today and in the seasons to come.

 

Isaiah 58:1-12
New Revised Standard Version Updated Edition

Shout out; do not hold back!
Lift up your voice like a trumpet!
Announce to my people their rebellion,
to the house of Jacob their sins.
Yet day after day they seek me
and delight to know my ways,
as if they were a nation that practiced righteousness
and did not forsake the ordinance of their God;
they ask of me righteous judgments;
they want God on their side.
“Why do we fast, but you do not see?
Why humble ourselves, but you do not notice?”
Look, you serve your own interest on your fast day
and oppress all your workers.
You fast only to quarrel and to fight
and to strike with a wicked fist.
Such fasting as you do today
will not make your voice heard on high.
Is such the fast that I choose,
a day to humble oneself?
Is it to bow down the head like a bulrush
and to lie in sackcloth and ashes?
Will you call this a fast,
a day acceptable to the Lord?

Is not this the fast that I choose:
to loose the bonds of injustice,
to undo the straps of the yoke,
to let the oppressed go free,
and to break every yoke?
Is it not to share your bread with the hungry
and bring the homeless poor into your house;
when you see the naked, to cover them
and not to hide yourself from your own kin?
Then your light shall break forth like the dawn,
and your healing shall spring up quickly;
your vindicator shall go before you;
the glory of the Lord shall be your rear guard.
Then you shall call, and the Lord will answer;
you shall cry for help, and he will say, “Here I am.”

If you remove the yoke from among you,
the pointing of the finger, the speaking of evil,
if you offer your food to the hungry
and satisfy the needs of the afflicted,
then your light shall rise in the darkness
and your gloom be like the noonday.
The Lord will guide you continually
and satisfy your needs in parched places
and make your bones strong,
and you shall be like a watered garden,
like a spring of water
whose waters never fail.
Your ancient ruins shall be rebuilt;
you shall raise up the foundations of many generations;
you shall be called the repairer of the breach,
the restorer of streets to live in.

 


 

Queridos hermanos en Cristo, queridos hijas, hijos e hijes de Dios y cualquier habitante de la tierra con esperanza en el corazón, esta es una publicación más larga de lo habitual.

Como muchos de ustedes, me despierto cada día con los titulares de las noticias y me pregunto cuándo la degradación de nuestros valores nacionales y humanos llegará a un punto en que personas de buena voluntad de todas las tendencias políticas puedan finalmente unirse y decir firmemente “no más”.  Esta administración se recurre a la incitación racial, ha hecho todo lo posible por disminuir el apoyo a los vulnerables mientras se enriquece descaradamente a sí misma y a sus amigotes, y utiliza la violencia de forma imprudente para crear inestabilidad en nuestro país y en fuera de ello, con el fin de desestabilizar, dividir, y dominar.

Como ciudadano de este país, que creció diciendo el juramento de lealtad, aprendiendo sobre nuestra democracia estadounidense con su reconocido sistema de controles y equilibrios, y que ha sido muy vocal en las críticas a los líderes de ambos partidos, hago todo lo posible por avanzar hacia la promesa de lo que Estados Unidos puede ser—consciente de que la libertad para todos defendida en nuestros documentos fundacionales aún no ha incluido realmente a todas las personas.

La misoginia y el racismo son pecados que no solo son contrarios al Evangelio, sino que también limitan nuestra capacidad como pueblo para experimentar la plenitud de alegría y libertad que podría surgir de una unión más “perfecta” como país.

Me parece raro que una parte significativa de mis conciudadanos se conformen con desear los beneficios de la libertad solo para quienes votan como ellos lo hacen, para quienes tienen el mismo color de piel que la suya, y para quienes la administración considera dignos—una minoría cada vez más reducida de “gente del sí” que permite la crueldad y la conquista sin restricciones que desea nuestro presidente. Entiendo que los ecosistemas mediáticos separados facilitan y fomentan este tipo de división, especialmente cuando las fuentes mediáticas se fascinan con intereses económicos y se vuelven enemigas de los hechos y la verdad siempre que se interponen en una narrativa promovida. Las cámaras de eco partidistas han sustituido al diálogo y el debate en la esfera pública, y los “influencers” remunerados con demasiada frecuencia tienen más peso social que expertos, historiadores y teólogos.

¿Qué puede romper el previsible ciclo de nueva indignación, respuesta partidista, represión federal y un arraigo más profundo en el autoritarismo en lugar de la democracia que decimos valorar?

¿Qué deuda tenemos con las generaciones pasadas de patriotas que sirvieron en el ejército y en cargos de servicio social para que la democracia pudiera defenderse en el extranjero, tal como sus principios fundamentales ahora están abandonados y menospreciados en casa?

Que el Congreso y los Tribunales hagan su trabajo de ser el sistema de control y equilibrio que previene los excesos del poder ejecutivo sería un buen comienzo. Y, en última instancia, necesitamos una reforma de nuestra democracia que fomente la discusión real, la negociación de buena fe y el reconocimiento de que nuestros lazos comunes como humanos y estadounidenses merecen más lealtad que nuestro partidismo.  Estas llamadas a que el Congreso sea el órgano para el que está elegido y a que los pasos hacia una mayor reforma de nuestro sistema merecen la pena dar ya, aunque puedan parecer inalcanzables y esquivos en este entorno actual.

Sin embargo, mi identidad es más que mi ciudadanía estadounidense, y os confieso que no puedo ajustar mi brújula moral a lo que un partido o un presidente definan como legal, justo, o correcto. Mi orientación en este ámbito proviene del testimonio general de las escrituras: la combinación de la ley y los profetas que conforman las escrituras hebreas, así como el evangelio de Jesucristo revelado en los escritos de San Pablo, los evangelistas y otros libros del Nuevo Testamento. También valoro mucho la Palabra viva, la tradición recibida de nuestra fe y los ejemplos de quienes han encarnado los valores de las escrituras de formas memorables y transformadoras. En un sentido muy corriente, puedo experimentar la gran nube de testigos cuando adoramos juntos, cuando marchamos juntos y cuando resistimos la idolatría que mancha nuestra proclamación y nos tienta a colocar a cualquiera o cualquier cosa en el espacio de prominencia que solo Dios puede ocupar.

Mi lealtad es solo a Dios y al reino de Dios, y por ello, anhelo y trabajo por un mundo y un país que reflejen los valores de ese reinado. Y para que esto no quede claro, no veo el reinado de Dios como compatible con las falsas teocracias lideradas por el ser humano que deshumanizan, aplastan la disidencia y buscan destruir la diferencia en nombre de Dios. Tampoco se debe equiparar el reinado de Dios con la democracia estadounidense, aunque sea un sistema que pueda acercarse o alejarse más de los ideales del reinado de Dios. Sé qué dirección defenderé y qué versión de nuestra democracia expresa mejor los anhelos de los profetas, santos y mártires.

¿Cómo te llaman tus valores a hablar en este momento de crisis en nuestro país?

¿Cómo se te llama a encarnar tus valores como persona de fe y como alguien que anhela ver este país cumplir con su potencial y promesa?

La forma en que respondas a esta pregunta importa.

Para los episcopales, y para muchos otros cristianos que siguen el calendario litúrgico, nos acercamos al inicio de la Cuaresma tras la época reveladora de la Epifanía. Por ello, sentí la llamada de escribir hoy porque nuestras lecturas de este domingo implican que Jesús exige a sus seguidores que sean sal y luz en un mundo insípido y sombrío, Pablo recordando a los Corintios que la sabiduría del mundo no es nada comparada con Cristo crucificado, y el llamado profético de Isaías a los líderes de su época para que dejen tras de sí señales superficiales de piedad y abracen un ayuno verdaderamente liberador. He incluido el texto completo de la lectura de Isaías al final de este texto para que quienes no lo hayan escuchado hoy puedan consultarlo.

Los paralelismos entre la descripción que hacía Isaías de la élite gobernante de su época y la nuestra propia son inquietantes.  Lo que está en juego es la forma en que una fe explícita sobre el apoyo a la viuda, al huérfano y al extranjero ha sido cooptada por quienes castran la fe transformacional para servir a sus pequeños intereses. La élite de la época de Isaías se bañaba en la promesa de la bendición de Dios mientras explotaba sin piedad a otros.  Las palabras de Isaías rompen la ilusión que la élite utiliza para aislarse de los demás y se erigen como testimonio de los peligros de defender la cáscara de la fe mientras canibalizan alegremente su corazón.

Cuando veo a los funcionarios electos presionando para que exhiban los Diez Mandamientos en los juzgados mientras ignoran las prácticas que esos mandamientos prevén, escucho las palabras de Isaías resonando en mi oído. Cuando llevo cruces ostentosas y pronuncia el nombre de Jesús como sustituto de vivir su camino y seguir políticas alineadas con sus enseñanzas reales, veo al San Pablo que proclama la sabiduría de Cristo crucificado negando con la cabeza.  Y cuando nosotros, como episcopalees, evitamos el verdadero coste de defender nuestros valores y elegimos ayunar de chocolate, alcohol o redes sociales en lugar de unirnos al trabajo continuo de organizar y perder los lazos de la injusticia compartiendo pan con los hambrientos, trayendo a los pobres sin hogar a nuestros hogares, y reparando la brecha que divide nuestra tierra, siento el peso de nuestra gran nube de testigos a mis hombros instándonos a hacerlo mejor.

A pesar de todas las acciones degradantes de esta administración y el daño que está causando a nuestra vida común, no creo que la mejor manera de resistir sea solo con la indignación.  Necesitamos decir la verdad profética y asumir el coste social, aunque el testimonio profético suele ser confuso e incómodo.  No podemos permanecer en silencio sin volvernos cómplices.

Pero nuestras palabras por sí solas no harán mover la aguja profética.  Nosotros, que valoramos el testimonio bíblico y que hemos escuchado el clamor de Isaías resonando a través de los tiempos, tenemos la responsabilidad de encarnar de nuevo la sabiduría y el corazón de nuestra tradición.  Viviendo el ayuno que conduce a la justicia y a la relación correcta entre los pueblos, en lugar de un ayuno falso performativo que parece religioso y no tiene conexión con la vida comunitaria real, podemos exponer la religión imperialista superficial por lo que es: un vehículo para un poder mundano fugaz y un sacrilegio desolador que erosiona el alma del individuo y de la nación.

Sé que es una cuesta difícil y aparentemente interminable de escalar, pero antes de que termine mi tiempo en la tierra, espero que, gracias a nuestro testimonio en esta época, más personas puedan discernir la diferencia entre las buenas nuevas que fluyen de Dios y las perversiones de la fe que permiten a la gente exhibir públicamente su religión superficial mientras rechazan consistentemente sus principios en privado y en discusiones de política.  Quiero que vivamos como episcopales, como cristianos, como miembros de la comunidad humana y como humildes guardianes de esta bendita creación de una manera que exponga la hipocresía de la religión superficial al convertirnos en los ejemplos positivos de transformación y sustancia que los profetas anhelaban.

Eso comienza cuando aceptamos nuestra necesidad mutua, cuando valoramos y defendemos la imagen de Dios en todos los hijos de Dios, y cuando alineamos nuestras prácticas y testimonios de vida con los temas generales de las escrituras.  Esa transformación se intensifica cuando organizamos nuestro testimonio y lidiamos con el caos de intentar hacer algo juntos en un mundo fascinado por el individualismo.  Y nos acercamos al reinado de Dios cuando nos comprometemos a reparar la brecha y restaurar nuestras calles con la sustancia y la proclamación de nuestras propias vidas.

Que el mismo Dios que inspiró a los profetas, Pablo, y la gran nube de testigos atestiguados en las escrituras y la tradición nos rodee y nos apoye mientras aunamos juntos de la injusticia y decidimos perseguir vidas integras en comunidad.

El coste de vivir de esta manera puede ser alto ahora mismo.

Pero cuando las generaciones futuras vean las antiguas ruinas de nuestra fe no como recordatorios muertos de un pasado vacío e ineficaz, sino como testimonios reconstruidos y vivos del poder de Dios reconciliando el mundo con amor, entonces nuestras fieles inversiones hoy brillarán como un faro e incluso pueden inspirar a otros a asumir el manto profético en su tiempo.  Ese futuro merece la pena ayunar hoy y en las próximas temporadas.

 

Isaiah 58:1-12

Dios Habla Hoy

58 El Señor me dijo:
«Grita fuertemente, sin miedo,
alza la voz como una trompeta;
reprende a mi pueblo por sus culpas,
al pueblo de Jacob por sus pecados.
Diariamente me buscan
y están felices de conocer mis caminos,
como si fueran un pueblo que hace el bien
y que no descuida mis leyes;
me piden leyes justas
y se muestran felices de acercarse a mí,
y, sin embargo, dicen:
“¿Para qué ayunar, si Dios no lo ve?
¿Para qué sacrificarnos, si él no se da cuenta?”
El día de ayuno lo dedican ustedes a hacer negocios
y a explotar a sus trabajadores;
el día de ayuno lo pasan en disputas y peleas
y dando golpes criminales con los puños.
Un día de ayuno así, no puede lograr
que yo escuche sus oraciones.
¿Creen que el ayuno que me agrada
consiste en afligirse,
en agachar la cabeza como un junco
y en acostarse con ásperas ropas sobre la ceniza?
¿Eso es lo que ustedes llaman “ayuno”,
y “día agradable al Señor”?
Pues no lo es.
El ayuno que a mí me agrada consiste en esto:
en que rompas las cadenas de la injusticia
y desates los nudos que aprietan el yugo;
en que dejes libres a los oprimidos
y acabes, en fin, con toda tiranía;
en que compartas tu pan con el hambriento
y recibas en tu casa al pobre sin techo;
en que vistas al que no tiene ropa
y no dejes de socorrer a tus semejantes.
Entonces brillará tu luz como el amanecer
y tus heridas sanarán muy pronto.
Tu rectitud irá delante de ti
y mi gloria te seguirá.
Entonces, si me llamas, yo te responderé;
si gritas pidiendo ayuda, yo te diré: “Aquí estoy.”
Si haces desaparecer toda opresión,
si no insultas a otros
ni les levantas calumnias,
10 si te das a ti mismo en servicio del hambriento,
si ayudas al afligido en su necesidad,
tu luz brillará en la oscuridad,
tus sombras se convertirán en luz de mediodía.
11 Yo te guiaré continuamente,
te daré comida abundante en el desierto,
daré fuerza a tu cuerpo
y serás como un jardín bien regado,
como un manantial al que no le falta el agua.
12 Tu pueblo reconstruirá las viejas ruinas
y afianzará los cimientos puestos hace siglos.
Llamarán a tu pueblo:
“reparador de muros caídos”,
“reconstructor de casa en ruinas”.

A Message from Bishop Austin

A Message from Bishop Austin

Read also in Español, Tonga, Tagalog, Chinese


Since Monday, I’ve been participating in a contemplative prayer retreat with some of my fellow bishops in Schuyler, Nebraska. The time we’ve spent has been meaningful, and I am particularly grateful to have begun this new year focused on prayer—this most essential part of our Christian discipleship that can often fall by the wayside as the concerns and crush of the world mount.

Like many of you, I awoke on January 3 to the shocking and disheartening news that our country invaded Venezuela, forcibly removed their president, and unabashedly stated that the U.S. was going to run the country and control its oil production. For an administration that promised many things, including the end of our involvement in “forever wars,” this action is especially alarming. The fact that our duly elected representatives in Congress had absolutely no involvement in this decision is beyond troubling for such a weighty and consequential action.

I asked myself, “What can I do as a Christian, as an American citizen, and as a child of God who values the hard-won democracy that generations of our forebears bled for, marched for, and sought to perfect?”

I am not so naïve as to believe that my salvation arises through our political system or our elected leaders. I do my best to avoid partisan bluster. I endeavor to refrain from the same dehumanization of those who vote differently from me that I find deplorable when aimed at me.

But there are times that require us to make our ultimate allegiance known, and the combination of this action in Venezuela, repeated attempts to rewrite the history of the January 6 Capitol riot, and yesterday’s murder of Renee Good in Minnesota by ICE agents makes me do so now.

As a follower of the One we know as the Prince of Peace, I see war as one of our worst human failures and must only be considered as a last resort. To actively seek it out, especially when one’s own life is not offered in service to the cause, is reckless, foolish, and decidedly not in line with the teachings of Christ.

The attempts to whitewash the violence and insurrection of January 6, on the day we Western Christians celebrate the last day of Christmas and the arrival of the wise ones at Jesus’ manger is jarring. As Christians, we celebrate the Epiphany, which is about the promises of God extending beyond Jesus’ narrow social context and tribe to enlighten the nations and larger world. And yet, January 6 in our country is now known for division, destruction, and deceit. Such misdirection and schemes are more easily associated with King Herod than with the King of Kings who is the way, the truth, and the life.

And when I see another civilian murdered by an ICE agent on a residential street in Minnesota, and the sickening spin that ensues, I wonder when it will be enough. How many more innocent people will die before we decide to say no more?  How many of the freedoms our forebears fought for must be erased before we stand up together and take our own risks for freedom’s sake?

As I said earlier, I’ve chosen to begin this new year with a renewed focus on contemplative prayer. The Bishop of Minnesota, the Rt. Rev. Craig Loya, who now must deal with this crisis in his diocese, as well as the Bishop of Washington, the Rt. Rev. Mariann Budde, who called our country to decency and mercy last year during this season, have been praying here as well.

I ask all of you who read this, regardless of who you vote for, to join us in this renewed focus and to attend to your own prayer lives.

Not as a way of shutting out the world, or disengaging from the hard work ahead of us, but as the surest path to discerning how and when to enact your faith allegiance in the public square.

Through contemplative prayer, each of us comes face to face with two simultaneous truths—we are all beset by fears and the shadow sides of our souls that we’d prefer to ignore or hide AND we are all beloved by God in unfathomable ways that we spend this existence exploring. The more we can attune ourselves to these truths, the more we can both receive and extend grace and perceive when it is time to take the fruits of prayer and convert them into action.

As we move into this Epiphany season, in a time of uncertainty and fear in our country, I pray that you will resist the urge to meet violence with violence, hatred with more hatred, and dehumanization with more dehumanization.

Sink the roots of your heart deep into the rich soil of Jesus’ way, truth, and life and draw from the living water that only he can provide. And most importantly, connect with your siblings in Christ for strength and support and keep reminding one another of “whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable,” and then find ways to live that out together.

For the sake of our country, the sake of our planet, and the sake of your very souls.

Yours in Christ,

Austin


Desde el lunes, he estado participando en un retiro de oración contemplativa con algunos de mis compañeros obispos en Schuyler, Nebraska.  El tiempo que hemos dedicado en este retiro ha sido significativo, y he estado especialmente agradecido de comenzar el año nuevo centrándome en la oración—esta parte tan esencial de nuestro discipulado cristiano que a veces puede quedar en segundo plano a medida que aumentan las preocupaciones y presiones del mundo.

Como muchos de ustedes, desperté el 3 de enero con la impactante y desalentadora noticia de que nuestro país invadió Venezuela, destituyó por la fuerza a su presidente y declaró sin complejos que Estados Unidos iba a gobernar el país y controlar su producción de petróleo.  Para una administración que prometió muchas cosas, incluso el fin de nuestra participación en “guerras eternas”, esta acción es especialmente alarmante. El hecho de que nuestros representantes debidamente elegidos en el Congreso no tuvieran absolutamente ninguna implicación en esta decisión es más que preocupante para una acción tan importante y trascendental.

Me pregunté: ¿Qué puedo hacer como cristiano, como ciudadano estadounidense y como hijo de Dios que valora la democracia ganada con esfuerzo por la que generaciones de nuestros antepasados sangraron, marcharon y buscaron perfeccionar?

No soy tan ingenuo como para creer que mi salvación surge de nuestro sistema político ni de nuestros líderes electos.  Hago todo lo posible por evitar fanfarronería partidista y procuro evitar la misma deshumanización de quienes votan de forma diferente a mí y que encuentro deplorable cuando se dirige a mí.

Pero hay momentos en los que debemos hacer pública nuestra lealtad definitiva, y la combinación de esta acción en Venezuela, los repetidos intentos de reescribir la historia del motín del Capitolio del 6 de enero y el asesinato ayer de La Sra. Renee Good en Minnesota por agentes de ICE me hace hacerlo ahora.

Como seguidor del Único que conocemos como el Príncipe de la Paz, veo la guerra como uno de los peores fracasos humanos que solo debe considerarse como último recurso.  Buscarlo activamente, especialmente cuando la propia vida no se ofrece al servicio de la causa, es imprudente, necio y decididamente no concuerda con las enseñanzas de Cristo.

Los intentos de blanquear la violencia y la insurrección del 6 de enero, en el día en que los cristianos occidentales celebramos el último día de Navidad y la llegada de los sabios al pesebre de Jesús, resultan chocantes.  Como cristianos, celebramos la Epifanía, que trata sobre las promesas de Dios que se extienden más allá del estrecho contexto social y la tribu de Jesús para iluminar a las naciones y al mundo en general.  Y, sin embargo, el 6 de enero en nuestro país es ahora conocido por la división, la destrucción y el engaño.  Tales engaños y intrigas se asocian más fácilmente con el rey Herodes que con el Rey de Reyes, que es el camino, la verdad y la vida.

Y cuando vea a otro civil asesinado por un agente de ICE en una calle residencial de Minnesota, y el giro nauseabundo de desinformación que se desataba, me pregunto cuándo será suficiente.  ¿Cuántas personas inocentes más morirán antes de que decidamos no decir más?  ¿Cuántas de las libertades por las que lucharon nuestros antepasados deben ser borradas antes de que nos levantemos juntos y asumamos nuestros propios riesgos por la libertad?

Como dije antes, he decidido comenzar este nuevo año con un renovado enfoque en la oración contemplativa.  El Obispo Craig Loya en Minnesota, que ahora tiene que lidiar con esta crisis en su diócesis, así como La Obispa Mariann Budde, que llamó a nuestro país a la decencia y la misericordia el año pasado durante esta temporada, también han estado orando aquí.

Les pido a todos los que lean esto, independientemente de a quién voten, que les unan a nosotros en este renovado enfoque y que atendáis vuestras propias vidas de oración.

No sea como una forma de aislarse del mundo ni de desvincularse del arduo trabajo que tenemos por delante, sino como el camino más seguro para discernir cómo y cuándo ejercer nuestra lealtad de fe en la plaza pública.

A través de la oración contemplativa, cada uno de nosotros se enfrenta a dos verdades simultáneas: todos estamos acosados por miedos y los lados oscuros de nuestra alma que preferiríamos ignorar o ocultar Y todos somos amados por Dios de formas insondables que dedicamos esta existencia a explorar.  Cuanto más sintonizemos con estas verdades en nosotros mismos, más podremos tanto recibir como extender la gracia y percibir cuándo llega el momento de tomar los frutos de la oración y convertirlos en acción.

Al adentrarnos en esta temporada de la Epifanía, en un tiempo de incertidumbre y miedo en nuestro país, rezo para que ustedes resistan el impulso de responder a la violencia con más violencia, al odio con más odio y a la deshumanización para más deshumanización.

Hundan las raíces del corazón profundamente en la rica tierra del camino, la verdad y la vida de Jesús y tomen del agua viva que solo Él puede proporcionar.  Y lo más importante, conecten con sus hermanas, hermanos, y hermanes en Cristo para obtener fuerza y apoyo, y recuerden mutuamente “lo que sea verdad, lo que sea honorable, lo justo, lo que sea puro, lo que sea agradable, lo que sea encomiable” — y luego busquen maneras de vivir eso juntos.

Por el bien de nuestro país, por el bien de nuestro planeta y por el bien de sus propias almas.

Suyo en Cristo,

Austin

Octubre 22 Declaración del Obispo Austin K. Ríos / October 22 Statement from Bishop Austin K. Rios

Amados en Cristo,

Mientras absorbemos la noticia de que los agentes federales han llegado al Área de la Bahía para llevar a cabo una acción de inmigración, quiero hablar directamente con ustedes de nuestra comunidad. Cuando el miedo se mueve por nuestras calles, la Iglesia debería moverse con algo más fuerte. Estamos con los vulnerables no porque sea popular, sino porque es el camino de Jesús, y porque cuando una parte de nuestro cuerpo sufre, todos sufren con ella (1 Corintios 12:26).

Si aparecen agentes del gobierno federal en nuestros vecindarios, los recibiremos con presencia de oración, no de pánico. Nuestras congregaciones están llamadas a ser lugares de refugio, no de retiro, donde nadie se pregunte si están a salvo o a salvo. Verifiquen a sus vecinos. Mantengan tus puertas abiertas. Que el amor sea más fuerte que el miedo.

Si ustedes se enteran de la actividad de aplicación de la ley de inmigración, les animo a que primero se comuniquen con las líneas directas de respuesta rápida que se enumeran a continuación. Luego pueden comunicarse con el reverendo canónigo Eric Metoyer al 415-869-7810 o [email protected], para que podamos responder rápidamente y en solidaridad como el Cuerpo de Cristo.

Al mismo tiempo, les pedimos a todos de nuestra comunidad que se reflexionen sobre la información que publican en línea y comparten con otros sobre posibles acciones de la aplicación de la ley de inmigración. La información inexacta puede causar pánico indebido entre quienes más necesitan apoyo durante este momento ya difícil.

Pase lo que pase en los próximos días, responderemos juntos como un solo cuerpo, con calma, fidelidad y sin vacilación. Permaneceremos arraigados en Cristo, cuyo amor no puede ser sacudido, y de ese arraigo damos fruto para el mundo entero. Que el coraje surja de nuestras raíces fuertes y compartidas. Y, como el Buen Samaritano, que nuestro testimonio compartido sea de acompañamiento y misericordia que muestre al mundo lo que significa amar a nuestro prójimo como a nosotros mismos.

En Cristo, +Austin

Asociación Legal y Educativa de Inmigración del Condado de Alameda (ACILEP)

  • Número de teléfono: (510) 241-4011
  • Horario de atención: L-V 6 a.m. – 6 p.m.
  • Sitio web:www.acilep.org/

Red de Respuesta Rápida de Marin

Red de Respuesta Rápida de West Marin

  • Línea directa: 415-755-3622

Stand Together Contra Costa

Red de Respuesta Rápida de San Francisco

Red de Respuesta Rápida del Condado de San Mateo

  • Línea directa: 203-666-4472

Red de Respuesta Rápida del Condado de Santa Clara

 


 

Beloved in Christ,

As we absorb the news that federal agents have arrived in the Bay Area to carry out a major immigration action, I want to speak directly to our community. When fear moves through our streets, the Church must move with something stronger. We stand with the vulnerable not because it is popular, but because it is the way of Jesus, and because when one part of our body suffers, all suffer with it (1 Corinthians 12:26)

If agents of the state appear in our neighborhoods, we will meet them with prayerful presence, not panic. Our congregations are called to be places of refuge, not retreat, where no one wonders whether they are safe or seen. Check on your neighbors. Keep your doors open. Let love be louder than fear.

If you become aware of immigration enforcement activity, I encourage you first to contact the Rapid Response hotlines listed below. You may then contact Rev. Canon Eric Metoyer at 415-869-7810 or [email protected], so that we may respond swiftly and in solidarity as the Body of Christ.

At the same time, we ask our community to be thoughtful about the information they post online and share with others about potential immigration enforcement actions. Inaccurate information may cause undue panic among those who most need support during this already difficult time.

Whatever happens in the coming days, we will respond together as one body, calmly, faithfully, and without hesitation. We will remain rooted in Christ, whose love cannot be shaken, and from that rootedness we bear fruit for the whole world. May courage arise from our strong and shared roots. And, like the Good Samaritan, may our shared witness be one of accompaniment and mercy that shows the wider world what it means to love our neighbors as ourselves.

Yours in Christ, +Austin

Alameda County Immigration Legal and Education Partnership (ACILEP)

  • Phone Number: (510) 241-4011
  • Operating Hours: M-F 6 a.m. – 6 p.m.
  • Website: www.acilep.org/

Marin Rapid Response Network

West Marin Rapid Response Network

  • Hotline: 415-755-3622

Stand Together Contra Costa

San Francisco Rapid Response Network

San Mateo County Rapid Response Network

  • Hotline: 203-666-4472

Santa Clara County Rapid Response Network

A Letter from the Episcopal Bishops in the State of California

A Letter from the Episcopal Bishops in the State of California

Beloved in Christ,

Like all Californians, we are watching with great concern the events unfolding around immigration protests in Los Angeles. We are deeply concerned about the ICE raids and about the potential for violence arising from the deployment of National Guard troops and Marines to the Los Angeles area. We are concerned that military deployments will escalate the confrontations unnecessarily, and worry that all of our regions in California may be subject to future deployments that heighten tensions rather than resolving them.

Bishop John Harvey Taylor, the Episcopal Bishop of Los Angeles, has posted on social media this past weekend about what is happening in Los Angeles and his interpretation of the ways in which local officials, law enforcement, federal agencies, and protesters are all interacting. He expressed deep pain and anger as fourteen people in one single Episcopal congregation in that diocese were detained by ICE on Friday. Certainly, we as Episcopalians are shocked and saddened when any of our own are removed from our beloved community.

In all six of our dioceses, people are concerned and fearful about the denial of due process for those detained and the potential for ICE raids targeting beloved community institutions and people working to support their families. People feel angry and threatened that the haven they sought in our communities is no longer safe. US citizens and legal residents feel deep grief at losing beloved friends and family members. Children whose parents are deported face uncertain futures. In our churches, we strive to protect our members who are at risk.

Our Baptismal Covenant asks us, “Will you strive for justice and peace among all people and respect the dignity of every human being (BCP p. 417)?” This question is a direct and ongoing call to us as persons who follow Christ to live out our calling opposed to injustice, to violence of any kind, and to stand up where human beings are not treated as we would treat a child of God. This question needs to be foremost in our thoughts as we consider our response to the situation in Los Angeles.

In the Episcopal Church, we uphold a proud tradition of advocating for civil rights and supporting the vulnerable in our society. We stand for fierce love and for justice that leads to peace, as well as societal practices that preserve human dignity. With God’s help, we will speak and pray on behalf of all in this situation.

Bishop Taylor has asked for our prayers for Los Angeles, and we invite all our dioceses to pray for the unfolding situation there as well as for peace and justice in all our communities. We ask that you join us in praying:

“Grant, O God, that your holy and life-giving Spirit may so move every human heart, and especially the hearts of the people of this land, that barriers which divide us may crumble, suspicions disappear, and hatreds cease; that our divisions being healed, we may live in justice and peace; through Jesus Christ our Lord. Amen (BCP p. 823).”
In Christ,

The Rt. Rev. Lucinda Ashby
Episcopal Bishop of El Camino Real

The Rt. Rev. David Rice
Episcopal Bishop of San Joaquin

The Rt. Rev. Austin K. Rios
Episcopal Bishop of California

The Rt. Rev. Susan Brown Snook
Episcopal Bishop of San Diego

The Rt. Rev. John Harvey Taylor
Episcopal Bishop of Los Angeles

The Rt. Rev. Megan Traquair
Episcopal Bishop of Northern California

From Bishop Austin: Facing Fear with Faith

Leer en Español

Dear siblings in the Diocese of California,

ICE agents handcuffing day laborers at Home Depot.
National Guard troops patrolling the streets of Los Angeles.
Waymo cars engulfed in flames.

These images can feel frightening, evoking memories of other traumatic events in our nation’s history. And in this era of artificial intelligence and deepfakes, we sometimes can’t be sure what’s real.

Are some images distorted? Were some deleted because they don’t fit a preferred narrative?
It’s hard to grasp the full scope of what’s happening on the ground. But we do know this: from firsthand accounts shared by friends in the Diocese of Los Angeles and here in DioCal, we can confirm that ICE raids are escalating, the military has been deployed, and tensions in our cities—including San Francisco—are growing.

Let us be clear: we do not condone violence against nonviolent protestors nor violence against law enforcement and military personnel. That’s part of why this moment feels so difficult. And rather than seeking to de-escalate and discern a path forward, the Trump administration’s deployment of military forces appears designed to provoke further unrest—and it may be unlawful.

It’s tempting to respond with anger, fear, or violence. But as Scripture reminds us, and as we’ve learned together in our walk of faith, life brings many disorienting and fearful moments. Again and again, the angels say: Do not be afraid. As followers of Christ, we confront fear with faith—and with community.

As the Diocese of California, we will continue to uphold the promises of our Baptismal Covenant, including the vow to respect the dignity of every human being—whether they are peaceful protestors or violent agitators, ICE agents or those targeted by ICE, the President of the United States or a child with no voice in our political system.
Respecting dignity does not mean we abandon truth. It means seeking it and holding fast to it together, even as we navigate complexity and conflict.

Many of you know the Mister Rogers quote about “looking for the helpers” in times of crisis. I encourage you, beloved DioCal friends—not only to look for the helpers during this fraught time, but to be one.

Yours in Christ,

+Austin


Del Obispo Austin: Enfrentando el Miedo Con Fe

Queridos hermanos de la Diócesis de California:

Agentes de ICE esposando a jornaleros en Home Depot.
Tropas de la Guardia Nacional patrullando las calles de Los Ángeles.
Coches de Waymo envueltos en llamas.

Estas imágenes pueden resultar aterradoras, evocando recuerdos de otros eventos traumáticos en la historia de nuestra nación. Y en esta era de inteligencia artificial y “deepfakes”, a veces no podemos confiarnos de qué es verdadero. ¿Hay imágenes distorsionadas? ¿Se eliminaron algunas porque no encajan en una narrativa preferida?

Es difícil comprender la magnitud de lo que está sucediendo en nuestro país. Pero sí sabemos esto: por testimonios de primera mano compartidos por amigos en la Diócesis de Los Ángeles y aquí en DioCal, podemos confirmar que las redadas de ICE están aumentando, el ejército ha sido desplegado y la tensión en nuestras ciudades, incluyendo San Francisco, está creciendo.

Seamos claros: no toleramos la violencia contra manifestantes pacíficos ni la violencia contra las fuerzas del orden y el personal militar. Esa es una de las razones por las que este momento se siente tan difícil. Y en lugar de intentar reducir la tensión y discernir un camino a seguir, el despliegue de fuerzas militares por parte de la administración Trump parece diseñado para provocar más disturbios, y podría ser ilegal.

Es tentador responder con ira, miedo o violencia. Pero como nos recuerdan las Escrituras, y como hemos aprendido juntos en nuestro camino de fe, la vida trae muchos momentos desorientadores y temerosos. Una y otra vez, los ángeles dicen: No tengan miedo. Como seguidores de Cristo, enfrentamos el miedo con fe y con comunidad.

Como Diócesis de California, continuaremos defendiendo las promesas de nuestro Pacto Bautismal, incluido el voto de respetar la dignidad de todo ser humano, ya sean manifestantes pacíficos o agitadores violentos, agentes de ICE o aquellos que son blanco de ICE, el Presidente de los Estados Unidos o un niño sin voz en nuestro sistema político.

Respetar la dignidad no significa abandonar la verdad. Significa buscarla y aferrarnos a ella juntos, incluso mientras afrontamos la complejidad y el conflicto.

Muchos de ustedes conocen la cita del famoso sujeto de un programa de televisión para niños, el “Señor Rogers” (Mister Rogers) sobre “buscar a los ayudantes en tiempos de crisis”. Los animo, queridos amigos de DioCal, no solo a buscar a los ayudantes en estos tiempos difíciles, sino a ser uno de ellos.

Suyo en Cristo,

+Austin